Ha passat més d’un segle, i les façanes de les biblioteques públiques han experimentat un canvi radical i absolut; ha estat potser una de les parts de l’edifici de la biblioteca que més canvis a patit. De les primeres façanes pràcticament cegues i amb ben poques finestres, s’ha passat a…
-
-
Ha pasado más de un siglo, y las fachadas de las bibliotecas públicas han experimentado un cambio radical y absoluto; ha sido quizás una de las partes del edificio de la biblioteca que más cambios a sufrido. De las primeras fachadas prácticamente ciegas y con pocas ventanas, se ha pasado…
-
Estamos en pleno proceso de redefinición de la escala bibliotecaria. Y estamos en tránsito hacia una escala más pequeña, más reducida… más alcanzable y cercana, y esto conllevará inevitablemente hacer edificios de dimensiones más pequeñas. Hay toda una serie de aspectos técnicos que ya lo permiten, aspectos de carácter más…
-
Estem en ple procés de redefinició de l’escala bibliotecària. I estem en trànsit cap a una escala més petita, més reduïda… més abastable; i això comportarà inevitablement fer edificis de dimensions més petites. Hi ha tota una sèrie de condicions tècniques que ja ho permeten, aspectes de caire més pràctic…
-
Ben al sud de Catalunya, just al límit amb el País Valencià, hi ha el municipi de la Sénia. Porta d’entrada al Massís dels Ports, el 19 d’abril de 2008 s’hi inaugurà la nova ubicació de la Biblioteca Pere de Montcada, equipament ja en servei des de 1983. La nova…
-
Una biblioteca que modifica temporalment un Starbucks al Japó; una biblioteca mòbil temporal a Cesis, una petita població de Letònia, en el marc d’una Universitat d’Estiu; una cabina biblioteca d’ús individual que és fruit de l’estreta col·laboració entre una artista i un arquitecte a Portugal… Tres propostes de biblioteques, que…
-
Una biblioteca que modifica temporalmente un Starbucks en Japón; una biblioteca móvil temporal en Cesis, una pequeña población de Letonia, en el marco de una Universidad de Verano; una cabina biblioteca de uso individual que es fruto de la estrecha colaboración colaboración entre una artista y un arquitecto en Portugal……
-
L’artista portuguesa Marta Wengorovius i l’arquitecte Francisco Aires Mateus, també portuguès, són els autors d’aquesta casa-biblioteca, de fusta i d’ús individual, i que es va presentar durant la Triennal d’Arquitectura de Lisboa del 2013, i que té el nom de Un, dos i molts. Aquesta cabana, que només pot ser usada…
-
L’Hospitalet de l’Infant és la porta d’entrada al sud de Catalunya; passat el Coll de Balaguer ja comencen les Terres de l’Ebre. Es tracta d’una zona dominada per la presència de les muntanyes de Tivissa i de Vandellòs, la silueta de les quals domina tot el paisatge. Unes carenes, blanques…
-
Un dels fonaments principals de tota biblioteca és al seva condició intrínseca de perdurabilitat. Una biblioteca neix per a quedar-se, per a perdurar en el temps. És condició sine qua non. La mateixa filosofia profunda, la mateixa raó de ser de la biblioteca porta escrita aquesta forta voluntat de permanència.…
-
Uno de los pilares principales de toda biblioteca es su condición intrínseca de perdurabilidad. Una biblioteca nace para quedarse, para perdurar en el tiempo. Es condición sine qua non. La misma filosofía profunda, la misma razón de ser de la biblioteca lleva escrita esta fuerte voluntad de permanencia. Es algo…
-
A finals del segle XIX i començaments del segle XX, Santa Coloma de Gramenet era un petit poble d’escassament 1.500 habitants, freqüentat a l’estiu per la burgesia barcelonina. Una burgesia que anà construint les seves cases d’estiueig vora el Besòs; en molts casos foren cases de nova planta, mentre que en…
-
Necesitamos repensar de forma radical y disruptiva nuestro futuro profesional, y el de nuestros edificios de bibliotecas. Y no se trata de introducir pequeñas mejoras, o de hacer algo nuevo para que nada cambie. No. Esto ya no sirve. A pesar del éxito evidente y reconocido del modelo actual de…
-
Ens cal repensar de forma radical i disruptiva el nostre futur professional, i el dels nostres edificis de biblioteques. I no es tracta d’introduir petites millores, o de fer alguna cosa nova per a què res no canviï. No. Això ja no serveix. Tot i l’èxit evident i reconegut del…
-
[Écrit par Daniel Gil Solés; traduit par Nuria M. Riera] Nous devons repenser de façon radical et disruptive notre futur professionnel et celui des nos bâtiments de bibliothèques. Il ne s’agît pas de petites améliorations, ou de faire quelque chose de nouveau pour que rien ne change. Non. Ceci ne sert…